Hiển thị các bài đăng có nhãn music. Hiển thị tất cả bài đăng
Hiển thị các bài đăng có nhãn music. Hiển thị tất cả bài đăng

Thứ Sáu, 22 tháng 4, 2011

越单纯越幸福

Lần đầu tiên nghe bài này là trên haoting.com. Về sau đi xem phim Họa bì mới nghe lại được. Rất thích, từ lời bài hát cho đến giai điệu. Dịch nôm na tựa đề bài hát thì nghĩa là "Càng sống đơn giản thì càng hạnh phúc". Phải, dạo nay đọc sách Phật nhiều nên thấy rất chí lý.

Mỗi lần chán nghe bài này xong thấy cuộc đời thật đẹp, thật tươi sáng, chỉ cần cố gắng chút xíu nữa thôi mọi gian truân trước mắt sẽ qua, khi đó mình sẽ hạnh phúc, cảm giác như được đứng dưới một cái cây đầy hoa, ngước mắt lên và thấy những bông những nụ líu ríu. How sweet! Nghĩ đến thôi lại thấy yêu đời ^^

Thứ Ba, 1 tháng 2, 2011

7 Years of Love and Ai La La

Tình cờ xem được mấy cái videos này, 1 cái đầu tiên thì miêu tả khá đúng tâm trạng của mình :)) Tuy nhiên xem thấy vui vui thì giờ mọi thứ đã qua rồi. Một cảm giác nhẹ nhàng... Yomost =)


Cái video thứ hai là một bài hát tiếng Trung rất dễ, phù hợp cho bạn nào mới học tiếng Trung, animation cũng rất là dễ thương :X

Chủ Nhật, 16 tháng 1, 2011

你不知道的事 - Wang Lee Hom (王力宏)


Lần đầu tiên nghe bài này mình đã khóc, đó là khi Đỗ Minh Hán (Wang Lee Hom) hát bài này phổ từ bài thơ mà Tống Hiểu Thanh (Liu Yifei) viết tặng Mộ Phàm. Đỗ Minh Hán yêu Tống Hiểu Thanh, tuy nhiên cô gái này lại đem lòng cảm mến Mộ Phàm. Khi tiếng hát của Minh Hán cất lên, mình có thể cảm nhận được tình yêu mà anh gửi gắm vào từng nốt nhạc, hòa quyện với tình yêu của cô gái trẻ Hiểu Thanh. Bài hát này xuất hiện trong bộ phim Thông Cáo Tình Yêu (Love in Disguise - 恋爱通告). Đây là một phim tình cảm nhẹ nhàng, lãng mạn, xem cũng tạm được. Được rate 6.0/10 ở IMDB.


汉语 & Pinyin:


蝴蝶眨几次眼睛
húdié zhǎcì yǎnjing
才学会飞行
cái xuéhuì fēixíng
夜空洒满了星星
yèkōng sǎ mǎn le xīngxīng
但几颗会落地
dàn jǐ kē huì luòdì

我飞行 当你坠落之际
wǒ fēixíng dāng nǐ zhuìluò zhī jì
很靠近 还听见呼吸
hěn kàojìn hái tīngjiàn hūxī
对不起 我却没捉紧你
duìbuqǐ wǒ què méi zhuō jǐn nǐ

你不知道我为什么离开你
nǐ bùzhī dào wǒ wèishénme líkāi nǐ
我坚持不能说放任你哭泣
wǒ jiānchí bùnéng shuō fàngrèn nǐ kūqì
你的泪滴想倾盆大雨 碎落满地
nǐde lèi dī xiǎng qīngpéndàyǔ suì luò mǎn dì  
在心里清晰
zài xīnli qīngxī

你不知道我为什么狠下心
nǐ bùzhī dào wǒ wèishénme hěn xià xīn
盘旋在你看不见的高空里
pánxuán zài nǐ kàn bújiàn de gāo kòng lǐ
多的是 你不知道的事
duō de shì bùzhī dào de shì

Mọi người có thể vào đây (Zing) để nghe và download. 

Thứ Bảy, 15 tháng 1, 2011

Các trang web nghe nhạc tiếng Trung online cho các bạn đang học tiếng Trung

Ngày xưa tớ hay nghe online ở trang www.haoting.com nhưng mới đây trang này đã bị đóng cửa. Thế là phải ngồi search để xem còn trang nào khác nghe được không. Tớ tìm được 1 vài trang sau:
1. Sogou: Trang này là một trang nhỏ của công cụ search Sogou, giống kiểu mp3.zing.vn nhà mình, có mấy kiểu TOP 100 ca khúc mới, TOP 100 ca sĩ, TOP new single etc. Có thể click 更多 ở góc bên phải phía trên mỗi ô để xem toàn bộ các ca khúc trong list. Sau đó click  全部播放 (Play all) cũng ở trên cùng bên phải. Nhược điểm của trang này là khi click nghe nó sẽ pop up ra một trang mới, và từ đây bạn sẽ có thể thấy lyric (歌词) của các ca khúc đang nghe, nhưng không thể copy lại lời của những bài hát để lưu giữ hay in ra để tự học lại lời. Với những bạn đang học tiếng Trung như mình thì có lẽ đây là một nhược điểm lớn. Mình rất thích in lời của những bài hát mình thích, và tập hát theo. Có lẽ đây là một cách học từ mới rất tốt. Ngày xưa ở trang haoting.com mình vẫn có thể copy làm việc này nhưng với Sogou thì không. Tuy nhiên nếu bạn là người đã có khả năng đọc hết hầu hết các lời bài hát thì trang này có một điểm khá thú vị là phần lời bài hát sẽ chạy theo bài hát, nghĩa là bạn có thể hát theo như khi hát karaoke. Nhược điểm này có thể khắc phục bằng cách copy tên bài hát ra trình duyệt google và tự tìm lời bài hát từ google. Nói chung thi thoảng tớ vẫn dùng Sogou để nghe những bài trong list top của nó.
2. Soso: Trang này cũng giống Sogou ở một điểm là cùng là một trang nhỏ của một công cụ search online, ở đây là Soso.com. Tương tự như trang Sogou, bạn không thể copy lại lời ca khúc về máy của mình. Trang này có list các ca khúc Âu Mỹ đang nổi (欧美流行榜). Nghe nhạc Trung chán muốn đổi gió sang nghe các ca khúc tiếng Anh thì có thể vào đây để nghe. Nhược điểm của trang này là không hiểu sao khi pop up ra một trang mới khá là chậm, mãi mới lên. Có thể do đường truyền nhà mình, tuy nhiên với các trang khác thì vẫn nhanh như thường.
3. Baidu:  Viết đến đây mới thấy sao Trung Quốc nhiều công cụ search online thế? Baidu cũng là một trong số đó. (Thấy Việt Nam mình hẻo quá, toàn dùng google.com.vn). Baidu có nhiều list nhạc hơn, có cả TOP 200, TOP 500. Trang này không cung cấp lời bài hát trong khi nghe. Nhược điểm rất lớn. Tớ ít khi dùng Baidu để nghe.
4. Kugou: Trang này review sau. Lyric không copy được, tuy nhiên chạy chữ và hiện màu giống hệt khi hát karaoke. Có list Cool và New khá hay.
5. YY MP3: Trang này là trang yêu thích nhất của tớ. Lý do đơn giản là tớ có thể copy được lời bài hát về, cho vào Chinese Tools* để có phiên âm pinyin và từ đây có thể nghêu ngao hát hí hí. Trang này có giao diện gần giống với trang haoting.com ngày trước. Trên này cũng có rất nhiều nhạc Anh Mỹ cho bạn nào thích nghe tiếng Anh.
Ngoài mấy trang trên thì còn có mấy trang sau:
- www.songza.com để nghe đài, Trung, Anh, Mỹ đủ cả.
- www.youtube.com tất nhiên cái này không thể thiếu.
- www.imeem.com có thể tạo song list để nghe hoặc share trên blog. Tuy nhiên, lâu lắm tớ kô vào đây. Kô hiểu nó còn bị lock chỉ cho nghe 30 giây kô?
- www.51t.com trang này của Trung Quốc
- www.7yin.com



*Chinese Tools Pinyin là một công cụ cho phép bạn paste đoạn tiếng Trung (simplifed or traditional) vào và sau đó bạn nhận được phiên âm Pinyin. Công cụ này rất hữu ích cho các bạn đang học tiếng Trung.